본문 바로가기
반응형

Learn English44

그림으로 보는 이디엄(스포츠 2) get off on the wrong foot : 출발이 잘못되다, 잘못 시작하다I seem to have got off on the wrong foot with the new boss. on the ball :일이 어떻게 돌아가는지 훤히 알다[사정을 꿰고 있다] Now, at last, I can put spin on the ball when I need it. run rings(circles) around : (어떤 일을 하는 데 있어서) ~보다 훨씬 더 낫다They are unhappy because we are running rings around them. have another string to your bow : 제2의 수단[계획]이 있다And now the actress and presen.. 2014. 2. 26.
그림으로 보는 이디엄(스포츠2) jump the gun : 섣불리[경솔하게] 행동하다Before you jump the gun on ranting on doctors, check out your insurance company. the ball's in your court : 마음대로 하시죠. 결정은 네게 달렸어.OK, Hawking, the ball's in your court now. no holds barred : 모든 수단을 동원하여(어떤 제약도 없이)There's to be no holds barred in that area. quick off the mark : (상황 대처가) 빠른They were pretty quick off the mark in producing a document. the name of the game.. 2014. 2. 25.
그림으로 보는 이디엄(스포츠) across the board : (회사·산업 등의) 전반에 걸쳐The idea is that Wall Street failed across the board. ahead of the game : 이기고[리드하고] 있는As long as you keep these commitments, you will be way ahead of the game. skate on thin ice : 살얼음을 밟다; 아슬아슬한 문제를 다루다The Minister has been skating on thin ice. wide of the mark : 빗나간[틀린]Their predictions turned out to be wide of the mark. plain sailing : 간단하고 쉬운 일However, it i.. 2014. 2. 24.
스펠링이 헷갈리는 영단어 모음 한국어 네이티브 스피커인 한국인 이지만 글을 쓰다보면 맞춤법을 틀리거나 애매할 때가 많습니다. 예를 들면, 어의없다(X) : 어이없다(O) / 어의는 임금이 입던 옷, 궁궐 내에서, 임금이나 왕족의 병을 치료하던 의원, 단어나 말의 뜻 이라는 세가지 의미가 있습니다. 병이 낳았다(X) : 병이 나았다(O) 않하고(X) : 안하고(O) 문안하다(X) : 무난하다(O) 오랫만에(X) :오랜만에(O) 예기를 하다 보니(X) : 얘기를 하다 보니(O) 금새 바뀌었다(X) : 금세 바뀌었다(O) / 금시에의 준말 들어나다(X) : 드러나다(O) 왠일인지(X) : 웬일인지(O) / 어인 일인지, 어쩐 일인지를 표현할 때 사용 몇일(X) : 며칠(O) / 몇일’이라는 표현은 없는 표현 마찬가지로, 영어 네이티브스피커.. 2014. 2. 13.